НОУ ВПО "Академия МНЭПУ"
Международный независимый
Эколого-политологический
Университет
(Академия МНЭПУ)
Год основания: 1992
8 800 200 1992
(бесплатная линия)
+7(495) 231 44 45

 
 

Кафедра общей филологии


Специальности и направления

  • 031000 — Филология (степень — бакалавр филологии)
  • 031001 — Филология (квалификация — специалист-филолог)

Специализации:

  • зарубежная филология
  • переводоведение и практика перевода

Кафедра создана в 2002 году и является выпускающей. Создание этого структурного подразделения было обусловлено целым рядом существенных факторов: необходимостью более чёткого разделения двух факультетских специализаций «Зарубежная филология» и «Перевод и переводоведение», потребностью в интенсификации процесса обучения специалистов в области перевода, а также необходимостью упорядочивания деятельности факультета иностранных языков и потребностями оптимизации процесса обучения.

Работа кафедры осуществляется в соответствии с существующим учебным планом и на основе соответствующих программ, разработанных и утвержденных на основе Государственного образовательного стандарта.

В настоящее время на кафедре работают 14 сотрудников. Специалисты подразделения читают лекции и ведут практические занятия по следующим дисциплинам:

  • Теория перевода
  • Теория и практика перевода
  • Практический курс перевода
  • Практикум по культуре речевого общения
  • Лингвострановедение
  • Древние языки и культуры
  • Зарубежная литература
  • Социолингвистика
  • Деловое общение

Кроме этого преподаватели кафедры осуществляют руководство курсовыми и квалификационными работами студентов, участвуют в работе ГАК, рецензировании научных и учебно-методических публикаций.

Связь учебного процесса с практикой:

Кафедра проводит производственные переводческие практики на 4 курсе(2 недели), на 5 курсе(4 недели). На этих практиках студенты подкрепляют свои теоретические знания и практические навыки перевода, осваивают новые виды информационной и переводческой деятельности.

Выполняемые на кафедре дипломные работы посвящены основным проблемам общественно-политического, научно-технического, художественного и специального перевода, а также по актуальным проблемам переводоведения.

Обучаясь по специальности «Филология» вы сможете:

  • получить фундаментальное лингвистическое образование
  • овладеть двумя и более иностранными языками
  • стать квалифицированным переводчиком текстов разного жанра
  • приобрести специальные знания, умения и навыки перевода текстов экологического содержания
  • овладеть такими специализациями как редактирование, реферирование и продуцирование самых разных типов текста на русском и иностранных языках.

Формы осуществления международного сотрудничества:

Кафедра регулярно приглашает зарубежных и отечественных специалистов для проведения мастер-классов по разным видам перевода с иностранного на русский язык, экономический перевод, последовательный, синхронный перевод, перевод беседы.

Кафедра укомплектована высококвалифицированным специалистами в области практики и теории перевода, которые привлекаются для ведения переговоров на международном уровне как по линии государственных  учреждений и органов власти, так и по линии крупных российских фирм и компаний.



 

Хотели бы Вы получить второе высшее параллельно первому по сокращенной программе?


- да

- нет

- не знаю









 
. .
Москва, ул. Космонавта Волкова, д.20
Тел.: (495) 231-44-45,
Факс: (499) 159-17-27
info@mnepu.ru

770
Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Академия МНЭПУ" (НОУ ВПО "Академия МНЭПУ") – первое в России негосударственное высшее учебное заведение экологического профиля, которое реализует социально-экологические программы среднего, высшего и послевузовского профессионального образования.

Полезные статьи

Создание дизайна
nsign.ru
Rambler's Top100